إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا و َالَّذِينَ هَاجَرُوا وَ جَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللَّهِ و َاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (بقره / آیه 218)
? ترجمه:
كساني كه ايمان آورده و كساني كه هجرت كرده و در راه خدا جهاد نموده اند، آنها اميد به رحمت پروردگار دارند و خداوند آمرزنده و مهربان است.
امید به رحمت الهی برای صاحبان نیت خوب؛ شان نزول آیه مربوط به زمانی است که گروهی از مجاهدان مسلمان، مرتکب اقدامی شدند که مورد تایید پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله نبود. در واقع اشتباهی مرتکب شدند و در موضع نکوهیده قرار گرفتند. در اینجا آیه نازل شد که همگان بدانند که مسلمانان در پرتو اين سه كار بزرگ (ايمان و هجرت و جهاد) اگر مرتكب اشتباهاتى نيز بشوند (همانگونه كه در شان نزول آمده بود) ممكن است مشمول رحمت و مغفرت الهى گردند. در واقع آن ها به واسطه نیت درست خود انشاالله حمایت الهی را خواهند داشت.
و َالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِنْ رُوحِنَا و َجَعَلْنَاهَا وَ ابْنَهَا آيَةً لِلْعَالَمِينَ (انبیاء / آیه 91)
? ترجمه:
و به ياد آور زني را كه دامان خود را از آلودگي به بيعفتي پاك نگه داشت، و ما از روح خود در او دميديم، و او و فرزندش (مسيح) را نشانه بزرگي براي جهانيان قرار داديم.
نشانه ای برای همه جهانیان؛ در اين آيه به مقام مريم و عظمت و احترام او و فرزندش حضرت مسيح (عليهمالسلام ) اشاره شده است. ویژگی مهمی که درباره مریم در قرآن مطرح می شود پاکدامنی است. سپس می فرماید او و فرزندش عیسی را نشانه ای برای جهانیان قرار دادیم. به هر حال عیسی و مادرش وجودشان با معجزه شکل گرفته و عجین است. برای همین است که هنوز که هنوز است نام آن ها در گستره جهان می درخشد. این دو شخصیت در تمام جهان زبانزد و شناخته شده هستند. پس تعجبی ندارد که خدا حضرت مهدی عجل الله را به واسطه حمایت عیسی علیه السلام از او به بخش بزرگی از جهانیان بشناساند. عیسی در واقع نشانه ای برای جهانیان است. نشانه ای برای حقانیت مهدی، وقتی که پشت سر او نماز می خواند. جهانی عظمت مهدی را درک خواهند کرد و به او می گروند.
عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ( یس / آیه 4)
? ترجمه:
{ای پیامبر تو قطعا} بر طريقي مستقيم. {حرکت می کنی}
بر صراط مستقیم ؛ در این آیه خداوند خطاب به پیامبر صلی الله علیه و آله تأکید می فرماید که تو بر صراط مستقیم هستی. این در واقع عاملی است برای هدایت افرادی که هنوز بر حقانیت پیامبری ایشان شک دارند. وقتی خدا پيامبر (صلى الله عليه و آله و سلم ) را به ره سپردن بر صراط مستقيم توصيف كرده ، يعنى محتواى دعوت او خود بيان ميكند كه مسير او مسير مستقيمى است ، سوابق زندگى او نيز نشان ميدهد كه او طريقى جز طريق مستقيم ندارد. در واقع يكى از بهترين طرق براى پى بردن به حقانيت پیامبران اين است كه محتواى دعوت آنان دقيقا بررسى شود، هرگاه هماهنگ با فطرت و عقل و وجدان بود و در سطحى قرار داشت كه از انسان با نيروى بشرى امكان پذير نيست ، خود به خود حقانیت ادعای پیامبری آن ها ثابت می شود.
⬅️تکمله : امروزه آموزه های متعدد و با اهمیتی از اسلام توسط اندیشمندان غیر مسلمان مورد تأیید قرار گرفته است. مثلا فلان هنرپیشه هالیوودی در ویدئویی از آموزه های پیامبر اسلام در خصوص تغذیه یاد می کند و آن ها را مورد تأیید و تحسین قرار می دهد. درباره سایر علوم هم همینطور است. کافی است مسلمانان موارد این چنین را گردآوری و باز نشر کنند، تا زمینه برای گرویدن فوج فوج انسان ها در آخرالزمان به اسلام فراهم گردد. چون اسلام در همه زمینه ها صراط مستقیم و راه میانبر است.
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَ يَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ (فاطر / آیه 30)
? ترجمه :
(آنها اين اعمال صالح را انجام ميدهند) تا خداوند اجر و پاداش كامل به آنها دهد و از فضلش بر آنها بيفزايد كه او آمرزنده و شكرگزار است
مزد اعمال صالح؛ در این آیه خداوند صحبت از پرداخت مزد انسان ها در قبال اعمال صالحی چون نماز و انفاق (طرح شده در آیه قبل از آن) می فرماید. تعبير به (مزد) در حقيقت لطفى است از سوى پروردگار، گوئى بندگان را در مقابل اعمال صالح طلبكار خود مى داند، در حالى كه بندگان هر چه دارند از اوست ، حتى قدرت براى انجام اعمال صالح نيز از سوى او اعطا شده است. و از اين تعبير محبت آميزتر جمله (و يزيدهم من فضله ) است كه به آنان نويد مى دهد علاوه بر پاداش معمولى كه آن را خود گاهى صدها يا هزاران برابر عمل است، از فضل خود بر آنان مى افزايد، و مواهبى كه در هيچ فكرى نمى گنجد و هيچكس در اين جهان توانائى تصور آن را ندارد، از فضل گسترده اش به آنها مى بخشد. در انتهای جمله هم صحبت از آمرزش بی حد و حصر الهی است و شکور بودن خدا. شکور یعنی بسیار شکرگزار. دقت کنید خداوند بسیار شکرگزار ما انسان ها است. کوچکترین کار نیکی را از ما می خرد و آنچنان که گفته شد بی حساب به ما پاداش و آمرزش هدیه می فرماید.
.
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَ يَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ (فاطر / آیه 30)
? ترجمه :
(آنها اين اعمال صالح را انجام ميدهند) تا خداوند اجر و پاداش كامل به آنها دهد و از فضلش بر آنها بيفزايد كه او آمرزنده و شكرگزار است.
مزد اعمال صالح؛ در این آیه خداوند صحبت از پرداخت مزد انسان ها در قبال اعمال صالحی چون نماز و انفاق (طرح شده در آیه قبل از آن) می فرماید. تعبير به (مزد) در حقيقت لطفى است از سوى پروردگار، گوئى بندگان را در مقابل اعمال صالح طلبكار خود مى داند، در حالى كه بندگان هر چه دارند از اوست ، حتى قدرت براى انجام اعمال صالح نيز از سوى او اعطا شده است. و از اين تعبير محبت آميزتر جمله (و يزيدهم من فضله ) است كه به آنان نويد مى دهد علاوه بر پاداش معمولى كه آن را خود گاهى صدها يا هزاران برابر عمل است، از فضل خود بر آنان مى افزايد، و مواهبى كه در هيچ فكرى نمى گنجد و هيچكس در اين جهان توانائى تصور آن را ندارد، از فضل گسترده اش به آنها مى بخشد. در انتهای جمله هم صحبت از آمرزش بی حد و حصر الهی است و شکور بودن خدا. شکور یعنی بسیار شکرگزار. دقت کنید خداوند بسیار شکرگزار ما انسان ها است. کوچکترین کار نیکی را از ما می خرد و آنچنان که گفته شد بی حساب به ما پاداش و آمرزش هدیه می فرماید.